2013/06/06 / 最終更新日 : 2013/06/06 sugama n 代表 須釜高雄 じゃれテスト 昨日のじゃれマガはなかなか面白い教材でした。 格安航空券のことが話題でしたが、 ( )の中にどんな語が入っていたか考えてみると勉強になります。 ————— […]
2013/06/04 / 最終更新日 : 2013/06/04 sugama n 代表 須釜高雄 ところ変われば 先日のじゃれマガが下記のような英語で結ばれていました。 Japanese are much more reserved than Americans! 話の筋はこんな感じです。 テレビ番組で自動車メーカーの燃費競争を報じ […]
2013/05/31 / 最終更新日 : 2013/05/31 sugama n 代表 須釜高雄 60’sライブご案内 須釜です。私事ですが、1年ぶりにライブをやります。 若い相棒Yamauchiさんと、60年代のポップスを演奏します。 The Everly Brothers、The lettermen、The Brothers Four […]
2013/05/30 / 最終更新日 : 2013/05/30 sugama n 代表 須釜高雄 テレビ放映 みらいの子供クラスがテレビにたしかに映りました。 子供たちとPhilip先生、眞奈美先生の楽しい授業の様子が紹介されました。 見たくない自分の姿も出てしまいました。 ご覧くださった皆さまに御礼申し上げます。 楽しく充実し […]
2013/05/09 / 最終更新日 : 2013/05/09 sugama n 代表 須釜高雄 更新が遅いときは けさ、本ブログを開いて「あれ!今日はまだだ」とがっかりした人も一人くらいいるかもしれません。 今日は種明かしをしましょうか。 あらかじめ記事が用意できた時は午前9時に更新されるようにタイマーセットしています。だから9時の […]
2013/05/07 / 最終更新日 : 2013/05/08 sugama n 代表 須釜高雄 わかっちゃいるけど 「長嶋は私が知る前の選手だからプレーする姿を見たことがない」という主旨の文、と昨日書きました。その英語が次です。 I never saw Nagashima play because he was before my t […]
2013/05/06 / 最終更新日 : 2013/05/06 sugama n 代表 須釜高雄 お手本英語 今朝のじゃれマガは国民栄誉賞を受賞した二人についてでした。 そのなかで「長嶋は私が知る前の選手だからプレーする姿を見たことがない」という主旨の文があります。 この簡単な英語がビビっときます。こんな英語がスラッと出たらどん […]
2013/05/04 / 最終更新日 : 2013/05/04 sugama n 代表 須釜高雄 いつやるか?今でしょ! この言葉、最初に出会ったのは1月あまり前、Seiko先生からいただいたBack to 2003の中でのことでした。鮮烈な印象でした。 その後、目に、耳にするようになって流行語だと知りました。 聞くと、予備校の有名な先生の […]
2013/04/17 / 最終更新日 : 2019/02/07 sugama n 代表 須釜高雄 ハガキが毎日 このところの楽しみの一つは、同窓会の出欠ハガキが毎日届くことです。 毎日2~3枚ずつ届きます。多くは「残念ながら出席できませんが・・・」という文面ですが、近況や思い出などが書かれていて懐かしく、嬉しいかぎりです。 今日な […]