英語クイズ
::::::: 今日の英語クイズ:::::::
英文は昨日のお話の続きです。あなたならどんな訳をしますか。
It must have been a good book because he didn’t look up.
昨日の答:as
::::::: 今日の英語クイズ:::::::
英文は昨日のお話の続きです。あなたならどんな訳をしますか。
It must have been a good book because he didn’t look up.
昨日の答:as
クイズは、、、
「その本は、目が離せないほど良い本に違いない」
かしら^^;
昨日の答えはasだったんですね〜。
勉強になります(^_^)
訂正です。
時制の事を考えていませんでした。
「それは目が離せなかったほど、良い本だったに違いない」、、、とか?
!須釜先生!
昨日の解説すご〜くわかりやすいです!!
(^^)/
彼は本から目を背けることがなかったので、
それは良書であったにちがいない。
訳すということは、なかなか難しいものですね。
出題者の苦労(?)も少しはわかったかも。。。
答案ありがとうございました。
表現はさまざまあるでしょうね。
どう訳したって、しょせん完璧な訳も正確な訳もありません。
ちょっと面白かったのはgood bookをどう考えるかです。「良い本」と考えるのがふつうですが、「面白い本」と考えてみました。どちらも間違いでも正解でもありません。good bookはgood bookなだけです。もっと言えば、ジャレル先生の頭の中にだけ実像はあります。